HOW TO UNDERSTAND IT CONTRACTS?

950,00 1.050,00 

Zaawansowany kurs online z prawniczego języka angielskiego w Umowach IT.

12 zajęć po 60 min. 1 x w tygodniu

CENA DLA RADCY PRAWNEGO / ADWOKATA: 1050 zł

CENA DLA APLIKANTA RADCOWSKIEGO / ADWOKACKIEGO / STUDENTA PRAWA: 950 zł

SKU: Brak danych Kategoria:

Opis

HOW TO UNDERSTAND IT CONTRACTS?

Zaawansowany kurs online z prawniczego języka angielskiego w Umowach IT.

Dla radców prawnych, adwokatów, aplikantów, prawników korporacyjnych, specjalistów od umów IT zainteresowanych pogłębieniem wiedzy o legal English w kontekście technologii informacyjnych i własności intelektualnej.

Kurs „How to Understand IT Contracts? / Jak Rozumieć Umowy IT w Języku Angielskim?” to zaawansowane szkolenie, które pozwoli uczestnikom nie tylko zdobyć dogłębną wiedzę z zakresu prawniczego języka angielskiego stosowanego w umowach IT i IP (Intellectual Property), ale również znacząco podnieść swoje kompetencje zawodowe w obszarze sporządzania, analizy i interpretacji umów. Kurs jest dedykowany osobom, które na co dzień zajmują się tworzeniem i weryfikacją umów IT, oraz tym, którzy pragną doskonalić swoje umiejętności w tym dynamicznie rozwijającym się obszarze.

Kurs prowadzony jest całkowicie online, umożliwiająca uczestnikom elastyczność i dostęp do szkolenia z dowolnego miejsca.

  • Długość: 12 zajęć 60-minutowych każde.
  • Cena: 1050 zł (radca prawny/adwokat), 950 zł (aplikant).
  • Materiały: Wszystkie materiały szkoleniowe w cenie kursu.
  • Certyfikat: Zaświadczenie o ukończeniu + punkty szkoleniowe (radca prawny).
  • Platforma: Dostęp do Zoom/MTeams.

* możliwość zapłaty za kursy w 2 równych ratach. Pierwsza rata płatna przy zapisie, druga w terminie uzgodnionym ze Szkołą.

1. Legal Language Mastery in Contracts
a. Omówienie typowej terminologii dla umów.
b. Efektywne rozumienie i zastosowanie języka umów.
c. Zasady i metody interpretacji tekstów prawnych i prawniczych.

2. Words to Avoid and Encourage
a. Skuteczna i ryzykowna terminologia w umowach IT.

3. Understanding Industry Language
a. Omówienie podstawowych pojęć z zakresu IT występujących w umowach.
b.  Poprawne formułowanie typowych dla umów IT zapisów.

4. Intellectual Property Contract Language
a. Język typowy dla umów licencyjnych i przenoszących prawa autorskie.
b. Wyzwania w zakresie przekładu.

5. Structure of IT agreements
a. Zrozumienie i redagowanie: Prime & General &Boilerplate Clauses

6. Types of IT Agreements-analysis of real -world selected agreements.
a. Software License Agreements
b. Software Ownership Agreements
c. Software Development Agreements
d. Software Maintenance Agreement,
e. Cloud Services Agreements,
f. Combination Agreements,
g. Data Processing Agreements.

7. Contract Language Analysis on the examples of SLA (Service Level Agreement)
a. Studia przypadków ryzykownie sporządzonych klauzul w umowach SLA oraz techniki ich poprawy.

8. Modern Contract Drafting Techniques
a. Najlepsze praktyki i innowacje w redagowaniu umów.

9. Famous case studies including ProCD, Inc. v. Zeidenberg, Oracle America, Inc. v. Google LLC, Epic Games, Inc. v. Apple Inc.

10. Legal and technical terminology in AI
a. Analiza wybranych przepisów AI Act
b. Dozwolony użytek narzędzi AI w praktyce prawniczej (dyskusja na podstawie zaleceń i raportów).
c. Techniki wykorzystywania AI do tłumaczenia umów.

Izabela Konopacka

mgr filologii angielskiej oraz mgr prawa Uniwersytetu Wrocławskiego, radczyni prawna.

Od 15 lat zawodowo zajmuje się nauczaniem prawniczego języka angielskiego oraz przekładem prawniczym. Ponadto jest absolwentką kursów specjalistycznych z:
√ Common Law na University of London (ukończony z wyróżnieniem),
√ Advocacy Skills for Trainers w Gray’s Inn w Londynie (jako pierwszy
zagraniczny prawnik została zaproszona i wzięła udział
w szkoleniu z argumentacji prawniczej metodą Hampel dla angielskich adwokatów-trenerów),
√ EU Litigation for Lawyers w Trewirze.

W swojej pracy zawodowej zajmuje się zarówno umowami handlowymi w obrocie międzynarodowym, jak i sporami transgranicznymi, zwłaszcza w zakresie jurysdykcji sądów angielskich. Prowadziła i prowadzi zajęcia z legal i business English dla prawników oraz pracowników działów prawnych największych spółek i innych podmiotów działających na lokalnym rynku (m.in. Santander Consumer S.A., Eurobank S.A., Catlin XL, Rawplung S.A., GK PCC Rokita SA, KRUK S.A., Politechnika Wrocławska).

Obszar zawodowych i naukowych zainteresowań prowadzącej skupia się wokół tematyki sporządzania i wykładni umów w j. angielskim. Ponadto prowadząca na co dzień posługuje się prawniczym językiem angielskim w kontaktach zawodowych z prawnikami z niemalże wszystkich europejskich jurysdykcji.

* możliwość zapłaty za kursy w 2 równych ratach. Pierwsza rata płatna przy zapisie, druga w terminie uzgodnionym ze Szkołą.

Informacje dodatkowe

Kursant

Radca / Adwokat, Student / Aplikant